來源:網(wǎng)絡(luò)資源 2024-08-28 23:53:19
答案詳析
1.A上一句提到你可能想要知道航天員是如何在太空中保持健康的,下文對這個問題進(jìn)行了介紹,故A項“以下是一些事實(shí)”可承上啟下,符合語境。
2.E根據(jù)下文可知,航天員剛進(jìn)入太空時,進(jìn)行的是中等強(qiáng)度的鍛煉,隨著他們待在太空中的時間變長,鍛煉的強(qiáng)度也開始增加。故E項“他們根據(jù)他們的身體狀況進(jìn)行日常鍛煉”可引出下文,符合語境。
3.F 根據(jù)上文可知,隨著他們待在太空中的時間變長,他們訓(xùn)練的強(qiáng)度逐漸增加。故F項“只有這樣,他們才能適應(yīng)太空中的環(huán)境”可承接上文,符合語境。
4.G 根據(jù)下一句可知,航天員每四到五周進(jìn)行一次身體檢查。故G項“飛船里也有一些醫(yī)療設(shè)備可供使用”可引出下文,符合語境。
5.C根據(jù)下文可知,有120多種優(yōu)質(zhì)太空食品可供他們選擇,包括主食、肉類和蔬菜。本段主要講的是航天員的飲食情況,故C項“健康的飲食也為航天員設(shè)計好了”可作為本段的主旨句,引出下文。
長難句分析
原句:(第三段第三句)For example,when they got into space at first,they did moderate-intensity exercise every day,which required about 60 to 80 percent of the astronauts' maximum strength.
譯文:比如,剛進(jìn)入太空時,他們每天做中等強(qiáng)度的運(yùn)動,這大約需要航天員最大力量的60%到80%。
分析:這是一個復(fù)合句。when they got into space at first 為when 引導(dǎo)的時間狀語從句;which
required about 60 to 80 percent of the astronauts' maximum strength為which引導(dǎo)的非限制性定語從句。對 moderate-intensity exercise 進(jìn)行補(bǔ)充說明。
編輯推薦:
歡迎使用手機(jī)、平板等移動設(shè)備訪問中考網(wǎng),2025中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看